Seit 2001 unterstütze ich Schweizer Unternehmen bei ihrer französischen Marketing- und Unternehmenskommunikation – mit besonderem Fokus auf die Romandie.
Erfolgreiche Kommunikation braucht mehr als sprachliche Präzision. Sie erfordert ein tiefes Verständnis für die kulturellen, sprachlichen und stilistischen Besonderheiten der französischsprachigen Schweiz.
Ich übersetze nicht Wort für Wort, sondern adaptiere Ihre Inhalte so, dass sie den Ton Ihrer Marke treffen und Ihre Zielgruppe in der Romandie überzeugen.
Im Rahmen meiner langjährigen Zusammenarbeit mit führenden Schweizer Sprachdienstleistern durfte ich Kommunikationsprojekte für zahlreiche Schweizer Unternehmen und Organisationen realisieren.
Französische Kommunikation für den Schweizer Markt – präzise, markengerecht und seit über 25 Jahren mit Leidenschaft umgesetzt.